Issue Date
2012Subjects
Cannibal Tourssubtitles
postcolonial
host-guest encounters
visual evidence
critical discourse analysis
CDA
Papa New Guinea
PNG
Metadata
Show full item recordAbstract
The film Cannibal Tours powerfully portrays the impact of tourism in the Sepik region of Papua New Guinea through an array of host-guest encounters. Using text from the film as data, the present paper reveals new insights through a close analysis of the English subtitles given as translation for the Italian and German tourists. The subtitles are examined at three levels of equivalence to establish translation strategy and impact. The whole text is also be submitted to analysis using the critical discourse analysis (CDA) method. The findings have far-reaching implications on several levels. First, they are insightful for the study of tourism in developing destinations. Second, they confirm the significance of using visual data for research in the social sciences. Third, they demonstrate that translation in films can impact heavily on film meaning-making and viewer perception.Citation
Burns, P., Zafiri, K. (2012) '(Re)viewing Cannibal Tours: lost in translation'. International Journal of Tourism Anthropology 2 (3):243Publisher
InderscienceAdditional Links
http://www.inderscience.com/link.php?id=50759Type
ArticleLanguage
enISSN
1759-04421759-0450
ae974a485f413a2113503eed53cd6c53
10.1504/IJTA.2012.050759